Sfoglia per Autore
「『仁勢物語』― パロディと滑稽」 (“Nise monogatari - parodi to kokkei”; Nise monogatari: parodia e comicità)
1999-01-01 Moretti, Laura
「『竹斎療治之評判』翻刻と解題」 (“Chikusai ryōji no hyōban - honkoku to kaidai”; Chikusai ryōji no hyōban: trascrizione e analisi dei testi a stampa)
2000-01-01 Moretti, Laura
「『竹斎療治之評判』論 ― 評判の形態とその意味」 (“Chikusai ryōji no hyōban ron – hyōban no keitai to sono imi”; Chikusai ryōji no hyōban: forme e significati di un metatesto)
2001-01-01 Moretti, Laura
“Nise monogatari: il paradosso di una cultura che si trasforma conservando”
2001-01-01 Moretti, Laura
“Quando la creazione si fa allusiva: la retorica testuale dello shukō nelle forme narrative del periodo Tokugawa”
2002-01-01 Moretti, Laura
「京都大学付属図書館所蔵『木斎咄医者評判』翻刻と解題」 (“Kyōto daigaku fuzoku toshokan shozō Bokusai banashi isha hyōban: honkoku to kaidai”; Bokusai banashi isha hyōban: trascrizione e analisi del testo a stampa conservato all’università di Kyōto)
2002-01-01 Moretti, Laura
“Aspetti della letteratura di viaggio nel primo periodo Tokugawa: Chikusai e chikusaibon”
2002-01-01 Moretti, Laura
「『木斎咄医者評判』論(上)―「竹斎もの」の一つとして」(“Bokusai banashi isha hyōban ron (jō) – chikusaimono no hitotsu to shite”; Analisi critica di Bokusai banashi isha hyōban (I parte): un caso di chikusaimono )
2003-01-01 Moretti, Laura
Chikusai il ciarlatano
2003-01-01 Moretti, Laura
「『竹斎老宝山吹色』― 翻刻・注釈・イタリア語訳」(“Chikusai rō takara no yamabuki iro – honkoku, chūshaku, itariagoyaku”; Chikusai rō takara no yamabuki iro: trascrizione, commentario e traduzione italiana)
2003-01-01 Moretti, Laura
「『芝全交智恵之程』― 翻刻・注釈・イタリア語訳」(“Shiba zenkō ga chie no hodo – honkoku, chūshaku, itariagoyaku”; Shiba zenkō ga chie no hodo: trascrizione, commentario e traduzione italiana)
2004-01-01 Moretti, Laura
「東洋文庫所蔵『ひやう』翻刻と解釈」 (“Tōyō bunko shozō Hyō - honkoku to kaishaku”; Hyō: trascrizione e commento critico del testo conservato presso il Tōyō bunko)
2004-01-01 Moretti, Laura
「『木斎咄医者評判』論(下)―「竹斎もの」の一つとして」(“Bokusai banashi isha hyōban ron (ge) – chikusaimono no hitotsu to shite”; Analisi critica di Bokusai banashi isha hyōban (II parte): un caso di chikusaimono )
2004-01-01 Moretti, Laura
kanazōshi
2005-01-01 Moretti, Laura
Renga
2005-01-01 Moretti, Laura
Ise monogatari
2005-01-01 Moretti, Laura
「マリオ・マレガ文庫所蔵黒本・青本『〔ふぢともんどう〕』」(『藤戸問答』)について―複製・翻刻・イタリア語訳・解釈」(“Mario Marega buno shozō kurohon – aohon Fujito mondō ni tsuite. Fukusei, honkoku Itariagoyaku, kaistesu”; Fujito mondō conservato presso il Fondo Mario Marega: riproduzione anastatica, trascrizione, traduzione italiana e commento)
2005-01-01 Moretti, Laura
Kinkin sensei eiga no yume
2005-01-01 Moretti, Laura
Oku no hosomichi
2005-01-01 Moretti, Laura
haikai
2005-01-01 Moretti, Laura
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile