After some introductory remarks on the textual strata of the Armenian version of the Bible and the information the Armenian historians from the 5th century provide about its translation process, the article offers some commented examples of readings drawn from the Armenian Old Testament to illustrate the multicultural and multilingual context of its origin. Using the books of Chronicles as a case study, after confirming their textual origins in the Antiochian Greek text, it applies the principles of classical textual criticism to the Armenian text, isolating some of its errors and readings, drawing a hypothetical stemma of its tradition, and closing with some final considerations on textual criticism as applied to the Armenian version of the Old Testament.

After some introductory remarks on the textual strata of the Armenian version of the Bible and the information the Armenian historians from the 5th century provide about its translation process, the article offers some commented examples of readings drawn from the Armenian Old Testament to illustrate the multicultural and multilingual context of its origins. Using the books of Chronicles as a case study, after confirming their textual origins in the Antiochean Greek text, the author applies the principles of classical textual criticism to the Armenian text, isolating some of its errors and readings, drawing a hypothetical stemma of its tradition, and closing with some final considerations on textual criticism as applied to the Armenian version of the Old Testament.

Il testo armeno dell’Antico Testamento: problemi e tecniche di edizione

LUCCA, Paolo
2015-01-01

Abstract

After some introductory remarks on the textual strata of the Armenian version of the Bible and the information the Armenian historians from the 5th century provide about its translation process, the article offers some commented examples of readings drawn from the Armenian Old Testament to illustrate the multicultural and multilingual context of its origins. Using the books of Chronicles as a case study, after confirming their textual origins in the Antiochean Greek text, the author applies the principles of classical textual criticism to the Armenian text, isolating some of its errors and readings, drawing a hypothetical stemma of its tradition, and closing with some final considerations on textual criticism as applied to the Armenian version of the Old Testament.
2015
Le Sacre Scritture e le loro interpretazioni
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Lucca 2015.pdf

non disponibili

Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Accesso chiuso-personale
Dimensione 810.09 kB
Formato Adobe PDF
810.09 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/3662834
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact