The essay is based on a text-oriented and discourse-oriented reading of the most famous short story of Lu Xun (1881-1936). The aim is to explore and suggest more challenging strategies for its translation, according to recent linguistic and translation theories.
Autori: | |
Data di pubblicazione: | 2014 |
Titolo: | Strategie testuali e strategie traduttive in Kuangren riji (Diario di un pazzo, 1918) di Lu Xun |
Titolo del libro: | La traduzione. Opere e autori del Novecento |
Appare nelle tipologie: | 3.1 Articolo su libro |
File in questo prodotto:
File | Descrizione | Tipologia | Licenza | |
---|---|---|---|---|
Pesaro_Strategie testuali e strategie traduttive.pdf | Documento in Post-print | Accesso libero (no vincoli) | Open Access Visualizza/Apri | |
Pesaro_Strategie testuali e strategie traduttive_ completo .pdf | Documento in Post-print | Accesso chiuso-personale | Riservato |
I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.