This paper offers a critical edition and a translation of the letter to pope Paul III that Arsenios Apostolis printed at the beginning of his edition of the scholia to Euripides (also taking into account the draft copy he wrote in the Vat. Pal. gr. 316). In addition, it examines an unpublished poem dedicated to pope Paul III by the Cretan humanist. Specific attention was given to the method Arsenios used to compose prose and verses and to the sources he drew from. This leads to show that, for example, he often reused his own and his father’s works in his prose, and those of Manuel Philes in his poetry.

La lettera e il carme di Arsenio Apostolis per Paolo III

CAVARZERAN J
2018-01-01

Abstract

This paper offers a critical edition and a translation of the letter to pope Paul III that Arsenios Apostolis printed at the beginning of his edition of the scholia to Euripides (also taking into account the draft copy he wrote in the Vat. Pal. gr. 316). In addition, it examines an unpublished poem dedicated to pope Paul III by the Cretan humanist. Specific attention was given to the method Arsenios used to compose prose and verses and to the sources he drew from. This leads to show that, for example, he often reused his own and his father’s works in his prose, and those of Manuel Philes in his poetry.
2018
18
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in ARCA sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10278/3751276
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact