PESARO, Nicoletta
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 10.415
NA - Nord America 5.960
AS - Asia 2.661
SA - Sud America 21
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 15
OC - Oceania 12
AF - Africa 11
Totale 19.095
Nazione #
IT - Italia 5.988
US - Stati Uniti d'America 5.749
CN - Cina 2.001
PL - Polonia 1.813
UA - Ucraina 478
IE - Irlanda 375
DE - Germania 351
SE - Svezia 345
GB - Regno Unito 267
FR - Francia 231
FI - Finlandia 221
CA - Canada 208
HK - Hong Kong 198
SG - Singapore 167
TR - Turchia 108
RU - Federazione Russa 105
JP - Giappone 54
ES - Italia 50
NL - Olanda 35
CH - Svizzera 32
BE - Belgio 30
TW - Taiwan 29
AT - Austria 27
IN - India 21
VN - Vietnam 21
EU - Europa 13
IR - Iran 13
PE - Perù 13
BG - Bulgaria 11
AU - Australia 10
GR - Grecia 10
RS - Serbia 10
KR - Corea 8
PK - Pakistan 7
RO - Romania 7
DK - Danimarca 6
UZ - Uzbekistan 6
IL - Israele 5
LB - Libano 5
NO - Norvegia 4
PH - Filippine 4
SM - San Marino 4
BJ - Benin 3
BR - Brasile 3
CZ - Repubblica Ceca 3
MV - Maldive 3
MY - Malesia 3
PT - Portogallo 3
A1 - Anonimo 2
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AL - Albania 2
AR - Argentina 2
BO - Bolivia 2
CI - Costa d'Avorio 2
HU - Ungheria 2
KZ - Kazakistan 2
MD - Moldavia 2
MX - Messico 2
NA - Namibia 2
NG - Nigeria 2
NZ - Nuova Zelanda 2
TH - Thailandia 2
AF - Afghanistan, Repubblica islamica di 1
CL - Cile 1
DZ - Algeria 1
EE - Estonia 1
GL - Groenlandia 1
KE - Kenya 1
LI - Liechtenstein 1
LU - Lussemburgo 1
SA - Arabia Saudita 1
Totale 19.095
Città #
Warsaw 1.794
Chandler 774
Jacksonville 768
Woodbridge 543
Venezia 491
Milan 481
Dublin 346
Rome 263
Nanjing 261
Ashburn 234
Venice 234
Fairfield 221
Guangzhou 221
Wilmington 217
Ann Arbor 190
Jinan 172
Houston 146
Beijing 135
Hong Kong 135
Bologna 127
Shenyang 123
Andover 115
Dearborn 114
Mestre 108
San Mateo 102
Boston 99
Seattle 99
Izmir 92
New York 92
Singapore 92
Princeton 87
Mülheim 86
Ottawa 86
Boardman 83
Florence 83
Palermo 80
Changsha 76
Verona 76
Tianjin 74
Naples 71
Cambridge 66
Toronto 63
Hebei 61
Zhengzhou 61
Des Moines 60
Shanghai 60
Nanchang 58
Catania 57
Padova 57
Redwood City 57
Hangzhou 55
Montréal 51
Ningbo 50
Taiyuan 48
Haikou 45
Napoli 45
Taizhou 45
Düsseldorf 42
Jiaxing 35
Los Angeles 35
Turin 35
Fuzhou 34
Tokyo 33
Parma 31
Saint Petersburg 30
Salerno 29
Messina 28
Antea 27
Montemarciano 26
Brussels 25
Menlo Park 24
Trieste 24
Lago 23
Barcelona 22
Reggio Emilia 22
London 21
Broomfield 20
Central 20
Bari 19
Vienna 19
Hefei 18
San Diego 18
Modena 17
Prato 17
Treviso 17
Chicago 16
Dong Ket 16
Paris 16
Taipei 16
Udine 16
Lentini 15
Moscow 15
Ragusa 15
Spinea 15
Vicenza 15
Canossa 14
Numana 14
Pescara 14
Siena 14
Dallas 13
Totale 11.465
Nome #
La narrativa cinese del Novecento: autori, opere, correnti 971
Tre fasi della letteratura cinese contemporanea 942
“Letteratura cinese moderna e contemporanea” 880
Between the Transnational and the Translational: Language, Identity, and Authorship in Ma Jian’s Novels 578
Strategie testuali e strategie traduttive in Kuangren riji (Diario di un pazzo, 1918) di Lu Xun 506
Human/Inhuman/Posthuman Female Bodies in Modern and Contemporary Chinese Literature: Literary Descriptions of Psychological and Social Unease 444
Another type of “old tales retold”. Translation and self-translation, intertextuality and self-intertextuality in Zhang Ailing’s works 389
Yu Hua 383
Cinese, letteratura 363
"Zai jieshou yu lijie zhijian: Zhongguo dangdai xiaoshuo zai Yidali de fanyi he chuanbo 在接受与理解之间:中国当代小说在意大利的翻译和传播 (Tra la ricezione e la comprensione: traduzione e diffusione della narrativa cinese contemporanea in Italia) 343
Between Texts, Beyond Words: Intertextuality and Translation 304
The Death of the Mother Tongue: Language‘s Inadequacy and Body Representation in Chinese-American Writer Yiyun Li 303
“Men control our vaginas; the state controls our wombs”. Sheng Keyi’s Novel The Womb (Zigong) and the representation of the female reproductive body 301
Sulla ri-traduzione di un “classico moderno”. Paradossi e luoghi comuni nell’interpretazione di Lu Xun in traduzione 300
The Tradition of Telling and the Desire of Showing in Ge Fei’s ‘Fictional Minds’ 295
Xiao Hong: corpi in fuga 287
The Clash Between Personal Fate, the Future, and Society in Ge Fei’s Jiangnan Trilogy 285
La narrativa cinese degli ultimi trent'anni 283
L’Italo Calvino di Can Xue: l’appropriazione di un modello intellettuale 281
The Ways of Translation: Constraints and Liberties of Translating Chinese 270
"Feishiyi de ci 非诗意的词, la parole peu poétique : réflexions sur la traduction de Mu Dan (1918-1977)" 265
Authorship, Ideology, and Translation: the Case of Ma Jian 260
"You cemian qieru": lishi chuangshang yu xushi moshi ("Di scorcio": traumi della storia e schemi narrativi) 258
La traduzione del cinese: Riflessioni, strategie e tipologie testuali 252
A proposito di Internet 245
Ah Q travels to Europe: Christoph Hein’s Die wahre Geschichte des Ah Q (1983) and Dario Fo’s La storia di Qu (2011) 237
La place de la littérature chinoise et le rôle de la traduction à l’époque de la globalisation. Un regard aux théories chinoises courantes. 235
Morte come destino e come schema narrativo: due romanzi cinesi contemporanei a confronto 233
La 'logica della memoria'. Anacronie, ripetizione e punto di vista: aspetti della modernita' narrativa di Yu Hua 219
Buongiorno Cina! Corso comunicativo di lingua cinese 214
Lo zawen 212
"Con odio e con amore, racconto la mia Cina” 211
Contemporary Chinese Science Fiction: Preliminary Reflections on the Translation of a Genre 211
Buongiorno Cina! Corso comunicativo di lingua cinese. 207
La memoria narrativa. Tecniche di rappresentazione della coscienza e menti finzionali nell’ultimo romanzo di Zhang Ailing. 205
I virus della televisione e del computer 204
Sacralità e decostruzione di un mito: Mao Zedong nella letteratura cinese contemporanea 197
Nanchino 1937. Una storia d'amore 189
"Quando la lingua e' sospesa tra presente e passato. Problemi e ipotesi di traduzione del primo capitolo di Chang hen ge (Canzone dell'eterno rimpianto) di Wang Anyi" 189
Vivere! 188
Littérature chinoise et globalisation : enjeux linguistiques, traductologiques et génériques 187
Faulkner and Chinese Modern Fiction: Between Nativism and Modernism 184
“Cong Xiandai xiaoshuo jiqiao chutan dao Lingshan he Yige ren de shengjing—Gao Xingjian tongguo xushu moshi fansi zhongguo” (從《現代小說技巧初探》到《靈山》和《一個人的聖經》─高行健通過敍述模式反思中國 From A preliminary discussion of the art of modern fiction to Soul mountain and One man’s bible: Gao Xingjian’s use of narrative patterns to rethink China). 182
Autore e struttura: analisi di alcuni testi di teoria della narrativa della Wenxue yanjiu hui 180
Spaghetti cinesi 180
Forme di teorizzazione della narrativa nell'Associazione per gli Studi Letterari 180
L'eco della pioggia 179
Vivere! 179
Pensare e vergognarsi 178
La construction narrative d'un 'esprit social' dans les romans de Mo Yan 176
Buongiorno Cina! Corso comunicativo di lingua cinese 173
L’avanguardia narrativa cinese. Consacrazione transculturale di un’esperienza letteraria 170
Il nemico 168
Mo Yan et Italo Calvino: la voix du conteur et les modèles narratifs 168
“Su Manshu: la modernità incompiuta o l’incompiutezza del moderno?” 167
"Dall'avanguardia al romanzo: tempo, modo e struttura nell'evoluzione della narrativa di Ge Fei negli anni Novanta" 166
Xiaoshuo 163
"La marmotta" 163
Scrivere di narrativa: osservazioni sull’impostazione metodologica di alcuni manuali di narrativa cinese moderna 155
Storiografia d'amore. Osservazioni sul 'ritorno alla Storia' nel romanzo di Ye Zhaoyan Yijiusanqi nian de aiqing 151
Teoria della narrativa un''invenzione' della Cina moderna. Il contributo della Wenxue yanjiu hui 149
"Viajes y escrituras: migraciones y cartografías de la violencia" 146
Fiction of Left-Wing Writers: Between Ideological Commitment and Aesthetic Dedication 143
"Scarpette o Boeing? I sogni diversi dei bambini cinesi" 139
Chu yangxiang: le stranezze del cinese rimpatriato nel romanzo di Ye Zhaoyan Yijiusanqi nian de aiqing 136
Ecocriticism and Chinese Literature: Imagined Landscapes and Real Lived Spaces 134
Elegie del Quattro giugno 125
The Rhythm of Thought: Some Problems of Translating Syntax in Modern Chinese Literature 123
Esitazione 123
Il romanzo cinese e la Cina "liquida" di Yu Hua 121
Viajes y escrituras: migraciones y cartografías de la violencia 114
The Aesthetics of the Grotesque in Modern Chinese Narrative 111
Il romanzo cinese degli ultimi trent'anni: tra globalizzazione e localismi 109
Prefazione 104
Semantica del modo narrativo: echi dell’Impero e voce dell’io nella narrativa cinese ‘della terra natia’ (1920-1930) 101
Genres, Translation and the International Dissemination of Chinese Fiction 98
Par des mots au-delà des mots : stratégies cross-médiatiques dans l’enseignement de la littérature chinoise moderne et contemporaine. 96
Il fiore anello 94
Il futuro è dietro di noi 93
Fang Fang e le altre: la narrazione femminile del virus in Cina 79
L'eco della pioggia 78
Retranslation and Culturemes: Searching for a “Dialogic Translation” of a Modern Chinese Classic 78
Follia e linguaggio. Un percorso letterario nella Cina del Novecento 73
Grida 73
Traduzione del cinese: dalla parola al discorso 64
Elements of Modernism and the Grotesque in Yan Lianke’s Early Fiction 58
(Un)natural Landscapes and Can Xue’s Re-interpretation of “Tianrenheyi” 56
Sinophone Routes: Translation, Self-translation and Deterritorialization 53
‘Nella storia’ e ‘sulla storia’. Discontinuità e cosmopolitismo nelle narrazioni letterarie della Cina moderna 18
Comparable Diversities: Translating Modern Chinese Literature with a Transcultural Approach 10
Borderless Creation: Ming Di’s World of Poetry Translation, Co-translation and Self-translation 9
Italo Calvino and Invisible Cities in China: A Narrative Wonder 5
Totale 19.501
Categoria #
all - tutte 42.954
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 42.954


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/2019385 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 85 300
2019/20202.759 297 168 141 236 199 249 215 356 177 303 200 218
2020/20213.455 206 131 247 257 513 299 316 320 272 289 326 279
2021/20222.823 165 324 351 327 213 74 161 169 83 328 378 250
2022/20232.835 192 178 69 255 335 689 127 211 341 64 232 142
2023/20242.525 105 129 161 228 273 473 276 242 259 224 155 0
Totale 19.501