JAMET, Marie Christine
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 9.038
NA - Nord America 3.540
AS - Asia 1.373
AF - Africa 114
SA - Sud America 78
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 17
OC - Oceania 7
Totale 14.167
Nazione #
PL - Polonia 4.741
US - Stati Uniti d'America 3.448
IT - Italia 1.947
CN - Cina 1.029
FR - Francia 398
UA - Ucraina 321
SE - Svezia 305
IE - Irlanda 263
DE - Germania 241
FI - Finlandia 189
GB - Regno Unito 128
BE - Belgio 114
SG - Singapore 106
ES - Italia 89
CA - Canada 87
TR - Turchia 78
RU - Federazione Russa 74
HK - Hong Kong 73
CH - Svizzera 60
BR - Brasile 58
AT - Austria 56
VN - Vietnam 39
RO - Romania 29
MA - Marocco 24
DZ - Algeria 23
NL - Olanda 17
EU - Europa 16
TN - Tunisia 16
CZ - Repubblica Ceca 14
KR - Corea 14
GR - Grecia 13
AR - Argentina 12
IN - India 11
BI - Burundi 9
SN - Senegal 9
LV - Lettonia 7
BG - Bulgaria 6
NO - Norvegia 6
PT - Portogallo 6
UZ - Uzbekistan 6
AU - Australia 5
LB - Libano 5
VE - Venezuela 5
BF - Burkina Faso 4
BJ - Benin 4
CM - Camerun 4
MG - Madagascar 4
GH - Ghana 3
MX - Messico 3
CD - Congo 2
CI - Costa d'Avorio 2
CY - Cipro 2
DK - Danimarca 2
JO - Giordania 2
LY - Libia 2
ML - Mali 2
MT - Malta 2
NG - Nigeria 2
NZ - Nuova Zelanda 2
RE - Reunion 2
RS - Serbia 2
SI - Slovenia 2
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 2
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 1
BD - Bangladesh 1
BO - Bolivia 1
CR - Costa Rica 1
EG - Egitto 1
HR - Croazia 1
HT - Haiti 1
IQ - Iraq 1
IR - Iran 1
JP - Giappone 1
LT - Lituania 1
MC - Monaco 1
MD - Moldavia 1
MN - Mongolia 1
MY - Malesia 1
PE - Perù 1
TH - Thailandia 1
TW - Taiwan 1
UY - Uruguay 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 14.167
Città #
Warsaw 4.709
Chandler 654
Jacksonville 530
Dublin 261
Ann Arbor 186
Mestre 170
Venezia 167
Nanjing 127
Dearborn 110
Fairfield 99
Andover 98
Jinan 97
New York 90
Beijing 85
Brussels 85
Rome 85
Ashburn 84
Shenyang 83
Boardman 79
Turin 77
Izmir 75
Wilmington 73
Milan 70
Boston 69
Hong Kong 66
San Mateo 65
Mülheim 63
Venice 61
Hebei 60
Woodbridge 60
Princeton 59
Singapore 59
Toronto 54
Tianjin 53
Vienna 49
Nanchang 48
Guangzhou 44
Seattle 43
Houston 40
Changsha 39
Dong Ket 39
Ningbo 37
Hangzhou 36
Zhengzhou 34
Taiyuan 33
Cambridge 31
Redwood City 30
Haikou 29
Bologna 25
Taizhou 24
Paris 22
Barcelona 21
Bucharest 21
Jiaxing 19
Montreal 18
Saint Petersburg 18
Fuzhou 17
Anagni 16
São Paulo 16
Tunis 15
Padova 14
Treviso 14
Hefei 13
Santa Clara 13
Vicenza 13
Bari 12
Des Moines 12
Madrid 12
Palermo 12
Silea 12
Verona 12
Kunming 11
Moscow 11
Norwalk 11
Torre Del Greco 10
Trets 10
Campodarsego 9
Crotone 9
Kraków 9
Lausanne 9
Matera 9
Orange 9
Porto Alegre 9
Prague 9
Reggio Nell'emilia 9
Binasco 8
Chicago 8
Dallas 8
Naples 8
San Jose 8
Strasbourg 8
Trieste 8
Auburn Hills 7
Camposampiero 7
Cordoba 7
Courbevoie 7
Dakar 7
Helsinki 7
Natal 7
Phoenix 7
Totale 9.912
Nome #
" A l'écoute du français", La compréhension orale dans le cadre de l'intercompréhension des langues romanes. Etude menée auprès d'étudiants italophones. (tesi di dottorato) 582
À l’écoute du français. La compréhension de l’oral dans le cadre de l’intercompréhension des langues romanes. 433
“Le strategie cognitive nel processo d’intercomprensione” 422
La complexité linguistique est-elle complexe pour l'apprentissage? Nature et interprétation des erreurs, et en particulier des erreurs de syntaxe dans des productions écrites d'apprenants italophones du français". 381
L'intercompréhension:une autre approche dans l'enseignement des langues 373
L’Intercompréhension : de la définition d’un concept à la délimitation d’un champ de recherche ou vice versa? 372
“150 della ‘lingua di Molière’ a Ca’ Foscari” 343
Points de vue sur l'intercompréhension: de définitions éclatées à la constitution d'un terme fédérateur 341
Intercomprensione, Quadro comune europeo di riferimento per le lingue, Quadro di riferimento per gli approcci plurilingui e valutazione 329
Contacts entre langues apparentées : les transferts négatifs et positifs d’apprenants italophones en français 316
“Imparare lingue romanze: le potenzialità dell'intercomprensione” 313
Un Référentiel de compétences de communication plurilingue en intercompréhension (REFIC) 311
De l’histoire d’une anthologie de littérature française en Italie ou comment les professeurs de langue étrangère ont modifié l’approche traditionnelle des enseignements littéraires au pays de Dante. 308
“Didactique du français, didactique des français. Éléments de sociolinguistique pour l’enseignement de la langue », 304
Storia, strategie e sfide di una disciplina in espansione 304
Parliamo di orale ! Il suo posto nella didattica dell’intercomprensione oggi e domani. 302
L’intercompréhension orale en expérimentation 301
CLIL/EMILE: spécificités pour le français 290
“De l’histoire d’une grande langue - le français- qui pour ne pas devenir petite se découvre pluriculturelle” 286
Comprendre et intercomprendre l’oral. Performances et stratégies. 283
Diversifier l'éventail des langues dans les CLA: le choix de l'intercompréhension, In Le français dans le contexte plurilingue des Centres Linguistiques Universitaires italiens, Repères-Dorif, autour du français, langue, culture et plurilinguisme, n°1, 2012 http://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?id=29 ISSN 2281-3020 280
Il ruolo del ‘sostegno’ all’esposizione di contenuti storici in LS 279
L’intercompréhension orale entre langues voisines: réelle possibilité ou illusion ? 277
Fare CLIL alla scuola media, Un percorso longitudinale innovativo 276
Approccio plurilingue dall’Europa per l’Europa. Focus sull’apporto dell’Italia 274
“La transparence sonore du lexique: de l’expérimentation au calcul d’un indice” 265
Étude du pronom “en” dans les expressions libres et figées 260
Quelques lignes de commentaires sur le texte de Claire Blanche Benveniste, "La linguistique contrastive romane à l'épreuve des textes" 253
Semplificare i contenuti o facilitare l’accesso al complesso. Riflessioni sulla didattica delle lingue 249
Introduzione al libro: Aimes-tu le français? 241
Intégrer les certifications dans un cursus universitaire : enjeux, défis, interrogations 240
“Reconnaissance et pertinence des certifications à l’intérieur des cursus universitaires, quelques questions” 239
La production orale dans un enseignement intégré géographie/français. Enjeux d’une méthodologie coopérative 238
Les Z’oraux. Les français parlés entre sons et discours. 237
La reconnaissance de mots isolés à l’oral: expérience en miroir entre français et italien 231
Les langues romanes et l’éventail 219
Introduzione al libro AAVV. Orale e intercomprensione 214
La linguistica romanza incontra l’intercomprensione 214
La compétence communicative interculturelle: un modèle. (traduzione) 197
Les bénéfices de la proximité. La compréhension orale spontanée du français, langue proche inconnue, par des italophones. Etude de cas. 194
Ripensare l’approccio comunicativo alla luce dell’intercomprensione 186
L'évaluation sommative/certificative en intercompréhension réceptive de l'oral 184
Aspetti metodologici di una moderna didattica della letteratura 177
"Analyse comparée d'adverbes figés (français-italien-québécois)", articolo di Michele de Gioia, Ponts/Ponti (langues, littératures, civilisations des Pays francophones), n°8 167
“L’Intercompréhension, spécificités et enjeux didactiques” 158
"Ecrivez-vous petit nègre? La parole française écrite en situation d'Enonciation coloniale et se représentation", articolo di Alessandro Costantini, Ponts/Ponti n°8, 2008 152
Nature épistémologique de la didactique des langues (traduzione) 151
, “La grammatica, tra il dire e il fare” 151
Linguistica testuale e commenti dei testi letterari: un'applicazione ad una poesia di V.Hugo. 142
L'enseignement de la littérature en classe de langue du collège au lycée 138
Linguistica e intercomprensione: una risorsa per il plurilinguismo e il multilinguismo in Europa, 131
Per una moderna didattica della letteratura 128
Intercomprensione a Venezia: pas de fourmi ou pas de géant ? 117
Per una nuova didattica della letteratura in lingua straniera: analisi testuale di un brano di Stendhal 109
Linguistique textuelle et analyse littéraire 104
Ateliers Didactique et Recherches - Fédération Alliances Françaises d'Italie et DoRiF Università - N.2 - La didactique de l'erreur 84
La didactique de l'erreur 69
“Percorsi di intercomprensione nella didattica della linguistica romanza” 63
Les erreurs en production orale relevant du système phonologique. De la nature de l’erreur à sa remédiation. 63
., « La place des langues minoritaires et régionales en classe d’intercompréhension entre langues romanes », 48
La liaison chez les apprenants italophones de FLE : premiers résultats de l’analyse de conversations libres (projet IPFC Italie) 36
“Learner profiles and attitudes towards accent in the foreign language: the role of language backgrounds in the interpretation of data from the survey”, 34
Recensione del numero 15 della Rivista Repères DORIF: Hommage à Pierre Léon, au prisme de la voix, GREF, Toronto 2018, 291 pp. 31
Totale 14.394
Categoria #
all - tutte 29.989
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 29.989


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/2019339 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 105 234
2019/20202.676 251 241 129 193 240 269 199 389 161 294 181 129
2020/20212.288 167 56 198 207 320 232 124 216 203 244 176 145
2021/20221.295 78 186 131 181 146 42 98 75 28 143 67 120
2022/20232.044 118 117 29 209 267 482 50 176 230 103 183 80
2023/20241.257 78 92 84 66 166 187 105 76 111 150 142 0
Totale 14.394